2011年12月2日金曜日

パキスタン対決へ

パキスタンの対決が始まった。
 パキスタン北西部のサララ村で、アフガニスタンに駐留するNATO軍ヘリ
の越境誤爆によりパキスタン軍兵士20人以上が死亡した問題で、パキスタン
政府は27日までに、NATOが国内経由でアフガン駐留軍に送る物資の輸送を
全面的に停止した。また、米国が武装勢力幹部の暗殺のため、無人攻撃機
を離着陸させてきたパキスタン西部のシャムシ飛行場からの米関係者の15日
以内の退去も通告。

NATO
・「意図的ではなかった」との声明を発表、誤爆を暗に認めた

米国
・「最も深い弔意」を表明し、迅速な原因究明を約束。

パキスタン
・「パキスタン全土で深い怒りを覚えている」と抗議。
・「アフガン側から攻撃がなされた」として、アフガン政府にも公式に抗議。

米政府は、パ政府や軍に対し、潜伏するアフガン人武装勢力の掃討作戦実施
を強く要請しているが、パ軍は、武装勢力に対して、支援とのこと。
また、ザルダリ大統領によるビンラディン容疑者殺害直後、駐米大使を通じ
て米軍に「軍事クーデターが起こる可能性がある」として米国の介入を求め
た疑惑がある。

アフガニスタン当局は、アフガン軍とNATO軍が共同作戦を実施中に、パ軍
から攻撃を受けたため、攻撃者(パ軍)に対してNATO軍の空爆を依頼したと
言う。

パ政府は、米国の資金無しに、パ国内の治安を維持できないため、米軍に
反感はないようだが、米UAVによる被害者を多く出しているパ国民は、反米
感情が強い。ウサマを支援していたパ軍と暗殺に協力したISIは米国に対する
感情が異なる。
アフガン当局の発表をそのままとれば、パ軍による攻撃となるが、武力
勢力や誤認識の可能性もあり、パ軍が、真相を解明しそうもないから、空爆
の犠牲者は、本当の犠牲になってしまった。

UAV 民間人犠牲急増
ザワヒリ ウサマ死亡演説


Rage and grief grips Pakistan over NATO attack IBNLive


---パキスタン:NATO物資の輸送を全面的停止 誤爆事件で---
毎日新聞 2011年11月27日 21時04分(最終更新 11月28日 0時47分)
http://mainichi.jp/select/world/america/news/20111128k0000m030074000c.html

 【ニューデリー杉尾直哉】パキスタン北西部のサララ村で、アフガニスタンに駐留する北大西洋条約機構(NATO)軍ヘリの越境誤爆によりパキスタン軍兵士20人以上が死亡した問題で、パキスタン政府は27日までに、NATOが国内経由でアフガン駐留軍に送る物資の輸送を全面的に停止した。また、米国が武装勢力幹部の暗殺のため、無人攻撃機を離着陸させてきたパキスタン西部のシャムシ飛行場からの米関係者の15日以内の退去も通告。事件を契機に米国などとの「対決姿勢」を鮮明にしており、来年夏までに駐留米軍10万人のうち3万3000人を撤収させるオバマ政権の計画に影響を及ぼす可能性が出てきた。
 クリントン米国務長官とパネッタ国防長官は26日、「最も深い弔意」を表明し、迅速な原因究明を約束した。
NATOのラスムセン事務総長は27日、「意図的ではなかった」との声明を発表、誤爆を暗に認めた。
 米軍による無人攻撃機などを使った空爆ではすでに多数の民間人が巻き込まれており、国内に充満していた反米感情が一気に拡大、イスラム急進派らが各地で反米デモを繰り広げている。カル外相は27日、クリントン国務長官と電話協議し、「パキスタン全土で深い怒りを覚えている」と抗議した。
 パキスタンにはアフガン旧支配勢力のタリバンなどの武装勢力が潜伏し、米主導の「対テロ戦争」のもう一つの前線となっている。だが、事件を受けてパキスタン軍最高実力者のキヤニ陸軍参謀長は、「(米側の)無責任な行動を一切阻止する」よう、軍当局に指令を出した。また、パキスタン政府は27日、「アフガン側から攻撃がなされた」として、アフガン政府にも公式に抗議した。
 米政府はこれまで、パキスタン政府や軍に対し、北西部に潜伏するアフガン人武装勢力「ハッカーニ・ネットワーク」などの掃討作戦実施を強く要請してきた。関与を強める米国に不満を抱いていたパキスタン軍は、今回の事件を米国の圧力をはね返す好材料にしようとしているようだ。5月の米軍特殊部隊によるビンラディン容疑者殺害作戦以降、パキスタン軍の権威は失墜していたが、国民の支持を集める形になっている。
 また、事件はパキスタンの民政政権のザルダリ大統領の立場が極めて弱体化した状況の中で起きた。ザルダリ氏については、ビンラディン容疑者殺害直後、駐米大使を通じて米軍のマレン統合参謀本部議長(当時)に「軍事クーデターが起こる可能性がある」として米国の介入を求めた疑惑が浮上。政府は今月、この大使を解任したが、「ザルダリ氏が国を売ろうとした」との国民の疑念は払拭(ふっしょく)されていない。こうした情勢から、パキスタン軍は誤爆事件をきっかけに、国民の支持をさらに集め、発言力を強めようとしている。


---Pakistan: NATO attack inflames tense ties with U.S.---
By the CNN Wire Staff
November 27, 2011 -- Updated 1110 GMT (1910 HKT)
http://edition.cnn.com/2011/11/27/world/asia/pakistan-nato-attack/?hpt=hp_t2

(CNN) -- The Pakistani foreign minister Sunday described a NATO attack that killed dozens of soldiers as "totally unacceptable," saying it plunges the nation's relationship with the United States into deeper crisis.

NATO helicopters attacked a military checkpoint in northwest Pakistan on Saturday, killing 24 Pakistani soldiers, authorities in the nation said.

The attack wounded 13 others in Mohmand Agency, one of seven districts in the volatile region bordering Afghanistan, the Pakistani foreign ministry said in a statement.

Many of the wounded were in critical condition, military officials said. The officials did not want to be identified because they are not allowed to talk to the media.

The NATO secretary general said it was a "tragic unintended" incident, and pledged to ensure such attacks don't reoccur.

"NATO remains strongly committed to work with Pakistan to improve cooperation to avoid such tragedies in the future," Anders Fogh Rasmussen said in a statement.

But the Pakistani foreign minister said the attack violated the nation's sovereignty.

"Such attacks ... demonstrate complete disregard for international law and human life," Foreign Minister Hina Rabbani Khar told U.S. Secretary of State Hillary Clinton in a phone call early Sunday.

The minister's office issued a news release describing the conversation.

The attack "negates the progress made by the two countries on improving relations and forces Pakistan to revisit the terms of engagement," Khar said.

Pakistan shut down two NATO supply routes in response to the attack, military and intelligence officials said.

NATO trucks have used the routes, in Khyber Agency and Balochistan, to supply U.S. and international forces fighting in Afghanistan.

The foreign minister briefed Clinton on decisions to stop the supply routes, and asked the U.S. to vacate the Shamsi air base within 15 days.

NATO and U.S. officials expressed their condolences about the deaths of the Pakistani soldiers, but circumstances surrounding what happened remained unclear.

Pakistan said it will reassess its relationship with the United States, NATO and the International Security Assistance Force, marking a major setback in worsening U.S.-Pakistan relations.

"The prime minister will take the Parliament into confidence on the whole range of measures regarding matters relating to Pakistan's future cooperation with US/NATO/ISAF, in the near future," Pakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani's office said in a statement.

The incident could be the deadliest for Pakistani soldiers involving NATO since a U.S. airstrike in June 2008, which Pakistan said killed 11 of its forces who were cooperating with the U.S.-led war in Afghanistan.

That airstrike, also in Mohmand Agency, prompted Islamabad to summon the U.S. ambassador and lodge an official protest.


---Afghan Officials: Fire From Pakistan Led to Attack---
Published November 27, 2011 | Associated Press
http://www.foxnews.com/world/2011/11/27/afghan-officials-fire-from-pakistan-led-to-attack/

ISLAMABAD - Afghanistan officials claimed Sunday that Afghan and NATO forces were retaliating for gunfire from two Pakistani army bases when they called in airstrikes that killed 24 Pakistani soldiers, adding a layer of complexity to an episode that has further strained Pakistan's ties with the United States.

The account challenged Pakistan's claim that the strikes were unprovoked.

The attack Saturday near the Afghan-Pakistani border aroused popular anger in Pakistan and added tension to the U.S.-Pakistani relationship, which has been under pressure since the secret U.S. raid inside Pakistan that killed Osama bin Laden in May.

Pakistan has closed its western border to trucks delivering supplies to coalition troops in Afghanistan, demanded that the U.S. abandon an air base inside Pakistan and said it will review its cooperation with the U.S. and NATO.

A complete breakdown in the relationship between the United States and Pakistan is considered unlikely. Pakistan relies on billions of dollars in American aid, and the U.S. needs Pakistan to push Afghan insurgents to participate in peace talks.

Afghanistan's assertions about the attack muddy the efforts to determine what happened. The Afghan officials, who spoke on condition of anonymity because of the sensitivity of the issue, said it was unclear who fired on Afghan and NATO forces, which were conducting a joint operation before dawn Saturday.

They said the fire came from the direction of the two Pakistani army posts along the border that were later hit in the airstrikes.

NATO has said it is investigating, but it has not questioned the Pakistani claim that 24 soldiers were killed. All airstrikes are approved at a higher command level than the troops on the ground.

Secretary-General Anders Fogh Rasmussen offered his deepest condolences and said the coalition was committed to working with Pakistan to "avoid such tragedies in the future."

"We have a joint interest in the fight against cross-border terrorism and in ensuring that Afghanistan does not once again become a safe-haven for terrorists," Rasmussen said in Brussels.

NATO officials have complained that insurgents fire from across the poorly defined frontier, often from positions close to Pakistani soldiers, who have been accused of tolerating or supporting them.

The U.S. plans its own investigation. Two U.S. senators called Sunday for harder line on Pakistan.

Sen. Jon Kyl, R-Ariz., said Pakistan must understand that American aid depends on Pakistani cooperation. Sen. Dick Durbin, D-Ill., said Pakistan's moves to punish coalition forces for the airstrikes are more evidence that the U.S. should get its troops out of the region.

On Sunday, Pakistani soldiers received the coffins of the victims from army helicopters and prayed over them. The coffins were draped with the green and white Pakistani flag.

The dead included an army major and another senior officer. The chief of the Pakistani army and regional political leaders attended the funerals.

"The attack was unprovoked and indiscriminate," said army spokesman Maj. Gen. Athar Abbas. "There was no reason for it. Map references of all our border posts have been passed to NATO a number of times."

There were several protests around Pakistan, including in Karachi, where about 500 Islamists rallied outside the U.S. Consulate.

The relationship between the United States and Pakistan, a nuclear-armed nation in a strategically vital part of the world, grew more difficult after the covert raid that killed bin Laden in May.

Pakistani leaders were outraged that they were not told beforehand. Also, the U.S. has been frustrated by Pakistan's refusal to target militants using its territory to stage attacks on American and other NATO troops in Afghanistan.

A year ago, a U.S. helicopter attack killed two Pakistani soldiers posted on the border, and a joint investigation by the two nations found that Pakistani troops had fired first at the U.S. helicopters.

The investigation found that the shots were probably meant as warnings after the choppers passed into Pakistani airspace.

After that incident, Pakistan closed one of the two border crossings for U.S. supplies for 10 days. There was no indication of how long it would keep the border closed this time.

On Sunday, about 300 trucks carrying supplies to U.S.-led forces in Afghanistan were backed up at the Torkham border crossing in the northwest Khyber tribal area, the one closed last year, as well as at Chaman, in the southwestern Baluchistan province.

Militants inside Pakistan periodically attack the slow-moving convoys, and torched 150 trucks last year as they waited for days to enter Afghanistan.

"We are worried," said Saeed Khan, a driver waiting at the border terminal in Torkham and speaking by phone. "This area is always vulnerable to attacks. Sometimes rockets are lobbed at us. Sometimes we are targeted by bombs."

Some drivers said paramilitary troops had been deployed to protect their convoys since the closures, but others were left without any additional protection. Even those who did receive troops did not feel safe.

"If there is an attack, what can five or six troops do?" said Niamatullah Khan, a fuel truck driver who was parked with 35 other vehicles at a restaurant about 125 miles, or 200 kilometers, from Chaman.

NATO uses routes through Pakistan for almost half of its shipments of non-lethal supplies for its troops in Afghanistan, including fuel, food and clothes. Critical supplies like ammunition are airlifted directly to Afghan air bases.

NATO has built a stockpile of military and other supplies that could keep operations running at their current level for several months even with the two crossings closed, said a NATO official closely involved with the Afghan war, speaking on condition of anonymity because of the sensitivity of the matter.

NATO once shipped about 80 percent of its non-lethal supplies through Pakistan. It has reduced that proportion by going through Central Asia. It could send more that way, but that would make NATO heavily dependent on Russia at a time when ties with Moscow are increasingly strained.

Pakistan also gave the U.S. 15 days to vacate Shamsi Air Base in Baluchistan. The U.S. uses it to service drone aircraft targeting al-Qaida and Taliban militants in Pakistan's tribal region when weather problems or mechanical trouble keeps the drones from returning to their bases in Afghanistan, U.S. and Pakistani officials said. They spoke on condition of anonymity to discuss sensitive matters.

The drone strikes are very unpopular in Pakistan, and Pakistani military and civilian leaders say publicly that the U.S. carries them out without their permission. But privately, they allow them to go on, and even help with targeting for some of them.


---パキスタン:NATO軍のヘリが誤爆、28人死亡---
毎日新聞 2011年11月26日 19時53分(最終更新 11月26日 20時35分)
http://mainichi.jp/select/world/europe/news/20111127k0000m030051000c.html

 【ニューデリー杉尾直哉】アフガニスタン国境に近いパキスタン北西部の部族支配地域で26日未明、アフガンに駐留する北大西洋条約機構(NATO)軍のヘリが越境し、パキスタン側の検問所を空爆した。パキスタン国営テレビによると、この攻撃でパキスタン国境警備部隊の兵士28人が死亡した。国境地帯に潜む武装勢力を追っていたヘリによる誤爆の可能性があるが、パキスタン軍は「理由もなく検問所が一方的に砲撃された」と非難。AFP通信によると、パキスタン当局は自国領内を通じたアフガン駐留NATO軍への物資補給を停止した。NATOは「事件」の発生を認め、調査を開始した。
 国境地帯では昨年9月にもNATO軍ヘリによる誤爆でパキスタン兵2人が死亡する事件があり、パキスタン側はNATOへの補給物資の輸送を遮断して抗議し、米側が謝罪した。今回は28人もの兵士が死亡したとされ、アフガン駐留軍を主導する米国への反発が改めて強まりそうだ。
 来月5日にはドイツのボンで、アフガン復興支援を話し合う国際会議が予定され、カルザイ大統領やクリントン米国務長官が出席する。パキスタンからはカル外相が参加する予定だが、今回の事件を受けボイコットする可能性もあり、アフガン正常化問題に大きな影響を与えそうだ。
 パキスタンのメディアなどによると、NATO軍ヘリの攻撃を受けたのは、アフガン国境から約2.5キロのモーマンド管区サララ村にある検問所。アフガン側から越境してくる武装勢力を阻止する目的で、パキスタン治安当局が最近設置したという。
 パキスタンと米国の関係は、今年5月、首都イスラマバード郊外に潜伏していた国際テロ組織「アルカイダ」の最高指導者ウサマ・ビンラディン容疑者が米軍特殊部隊に殺害されて以降、極めて悪化した。作戦がパキスタン側に事前に知らされず、「主権侵害」と受け止められたからだ。今回の事件は、さらに深刻な「主権侵害」として、パキスタン側で猛反発を招きそうだ。


---パキスタン:駐米大使を解任 米軍介入求めた疑惑で---
毎日新聞 2011年11月23日 20時09分(最終更新 11月23日 20時51分)
http://mainichi.jp/select/world/news/20111124k0000m030060000c.html

 【ニューデリー杉尾直哉】パキスタン政府は22日、フセイン・ハッカーニ駐米大使を解任。後任にジャーナリスト出身の女性政治家であるシェリー・ラフマン元情報放送相を任命した。
 ハッカーニ氏は、今年5月に国際テロ組織アルカイダの最高指導者ウサマ・ビンラディン容疑者が米軍特殊部隊に殺害された直後、「パキスタン軍が民政政権を乗っ取る可能性がある」との内容のメモを米軍制服組トップのマレン統合参謀本部議長(当時)に渡し、米国の介入を求めたとの疑惑が持ち上がっていた。
 ハッカーニ氏は疑惑を否定したが、辞意を表明し、ザルダリ大統領や軍トップのキヤニ陸軍参謀長との協議後、大使任免権を持つギラニ首相が解任した。


---駐米パキスタン大使が辞任 極秘メモに関与と名指し---
2011年11月23日20時6分
http://www.asahi.com/international/update/1123/TKY201111230348.html

 パキスタンのザルダリ大統領の意を受け、今年5月に同国軍の政治介入を抑えるよう要請する極秘メモが米軍首脳に渡されたとされる問題で、受け渡しに関わったと名指しされたハッカーニ駐米大使が22日、辞任した。政権側は大使辞任で騒動の幕引きを図りたい意向と見られるが、野党からは大統領の責任を追及する声も出ている。
 メモを仲介し、その存在を先月暴露したパキスタン系米国人男性が、ハッカーニ氏に依頼されたと明かしていた。ハッカーニ氏は22日、首相官邸でギラニ首相や軍幹部と面会後、首相の求めに応じて辞表を提出した。国営テレビによるとギラニ首相は23日、後任の駐米大使に与党所属の女性下院議員シェリー・レフマン元情報相の起用を決めた。(イスラマバード=五十嵐誠)


---パキスタン軍クーデター恐れ…極秘メモで大騒動---
2011年11月23日19時53分 読売新聞
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20111123-OYT1T00579.htm

 【カブール=横堀裕也】パキスタンのザルダリ大統領が、米軍による国際テロ組織アル・カーイダ指導者ウサマ・ビンラーディン殺害後、パキスタン軍のクーデターを恐れ、軍の動きを抑えるよう米軍トップに要請していたとされる極秘メモが暴露され、政権を揺るがしている。
 絶大な影響力を誇る軍は強く反発、メモ作成への関与が指摘されたハッカニ駐米大使が22日、辞任に追い込まれた。
 メモは5月、米軍によるビンラーディン殺害後まもなく作成され、米国在住のパキスタン人男性の仲介によって、マレン米統合参謀本部議長(当時)に渡ったとされる。
 先月から今月にかけて、この男性がメモの伝達を「ザルダリ大統領の意を受けたハッカニ大使から依頼された」などとメディアに暴露。マレン氏側も今月中旬、「受け取ったが、信用性に乏しく無視した」とメモの存在を認めたため、大騒動に発展した。
 地元メディアが報じたメモ全文によると、ビンラーディン殺害後、責任の所在を巡って政権と軍の対立が表面化。政権側が「文民政権が転覆に追い込まれれば、パキスタンはテロの温床になりかねない」と、クーデターに対する危機感を示し、マレン氏に仲裁を求めた。対テロ戦争への一層の協力などといった「見返り」も記されていた。

0 コメント: